For Swearing In they wanted two volunteers to give speeches
in Setswana. One was to thank the staff, host parents, Peace Corps, etc. The
other was for the volunteers. After thinking about it for some time, and being
encouraged by some friends I decided to do one of the speeches. The other girl,
Kristin, and I decided that she would give the ‘Thank You’ speech, and I would
give the one to the volunteers. We would each give our own speech in English
and read the Setswana version/translation of the other one’s speech.
After I wrote my speech I had lofty dreams of translating it
into Setswana by myself. The combination of our busy training schedule, and my
limited Setswana dimmed that dream. My LCF (Language and Cultural Facilitator
aka Setswana Teacher) Tiro was kind enough to translate it for me. After I got
the Setswana version of Kristin’s speech I practiced every night. I’m not even
exaggerating; I practiced that speech for almost a week. There are some Setswana words that are not
for the faint of heart, and needed practice if I didn’t want to completely
butcher them. One such word was: ikiteileng. Another: motlhotlho. Kristin
definitely got some of the harder ones in the translated version of my speech
like: mmantswitswidi
(poet) and my personal favorite tlhakatlhakaneng (mixed feelings).
On
Swearing In day the speeches were my favorite part. Kristin went first and I
read the Setswana version. Everytime I finished a section I got a huge applause
from our host parents and any Batswana in the room. It really helped because
I’d be lying if I said I wasn’t shaking like a leaf (I’m not a big public
speaker). The constant postitive reinforcement was nice. The best part was how impressed everyone was
with Kristin and I. They looked at us like we had just whipped Setswana out on
the spot, and were translating on the fly. One of the speakers at the main
table even mentioned he had a son looking for a wife. Classic. When that same
man stood up to give his speech it was in English then he randomly switched to
Setswana. He then proceded to look straight at me speaking in Setswana (since
of course, I had just proved with the speech that I was fluent). I just smiled
and laughed in time with the Batswana in the room understanding about a quarter
of what he said. I guess I was convincing because later other Volunteers
thought I had understood him. I love things like this.
I really liked the speech I wrote too
and it went over well. In a nutshell, that was Swearing In. It didn’t feel like
a big deal, more just like the end of training. I’m glad I was able to give one
of the speeches. I’m even more proud I made it through the Setswana one. I even
got a marriage offer; this is one of the many reasons I love African cultures;
that would never happen in America. It was nice to officially be able to call
myself a Peace Corps Volunteer. The next day we all left for our sites.
You should marry the guy. You can probably get some goats or something out of the deal. Better yet, if he's THE goat boy, I'll marry him.
ReplyDelete